نرم افزار طنین وحی | تلاوت و ترجمه گفتاری نمایشی قرآن کریم
در اپلیکیشن طنین وحی برای نخستین بار در جهان، ترجمه هنری قرآن کریم به شیوه نمایشنامه صوتی، بر پایه‌ی نمایش‌نامه‌ها و افکت‌های آیات قرآن ارایه...
Tuesday, May 5, 2020
مروری بر ترجمه های قرآن به زبان اروپایی
اولین‌ بار مسلمانان‌ مقیم‌ اسپانیا ، خاصه‌ در قرن‌ نهم‌ و دهم‌/ پانزدهم‌ و شانزدهم‌، به‌ ترجمه‌ قرآن‌ به‌ زبان‌ اسپانیایی‌ همت‌ گماشتند.نخستین‌...
Tuesday, February 25, 2020
بررسی وجوه ابهام یا ایهام در ترجمه قرآن کریم
لازمه برقراری ارتباط موفق زبانی این است که پیام به گونه‌ای ارسال شود که برای مخاطب قابل درک باشد. اما گاه به علل گوناگون، واژگان و یا ساختارهای...
Monday, February 24, 2020
زبان اول و زبان دوم از دید زمخشری
در میان علمای جهان اسلام جارالله زمخشری هم بزرگ‌ترین نظریه‌پرداز زیبایی‌های قرآن است و هم بزرگ‌ترین اجراکننده‌ی این نظریه‌ها بر موارد آیات. به...
Thursday, November 8, 2018
واژه‌های کم شناخته و روابط هم ارزی
در قرآن کریم واژه‌هایی وجود دارند که معنای آنها در طی قرون محل بحث و موضوع کاوش بوده و چه بسا اتفاق نظری میان لغویان و مفسران در معنای آن وجود...
Tuesday, February 27, 2018
جابجایی مفهوم و مصداق در هم ارزی
یکی از رخدادهایی که در ترجمه می‌توان با آن مواجه شد، جابجایی میان مفهوم و مصداق در انتقال از زبان مبدأ به زبان مقصد است؛ در حالی که متن مبدأ...
Tuesday, February 27, 2018
تنوع قرائات و هم ارزی واژگان
مسئله قراءات همواره در طول تاریخ علوم قرآنی، یکی از مسائل مطرح در این حوزه بوده و افزون بر تأثیر گسترده‌ای که بر روخوانی قرآن کریم دارد، دست...
Tuesday, February 27, 2018
شبکه معنایی و بستر فرهنگی واژگان
زبان‌شناسان از مکاتب مختلف به هنگام سخن درباره معنا، به رابطه میان معنا و فرهنگ توجه کرده‌اند و از این میان برخی از مکاتب مانند مکتب زبان‌شناسی...
Monday, February 26, 2018
شمول معنایی در ترجمه قرآن
مبحث روابط معنایی با رابطه شمول معنایی که نخستین و مهم‌ترین رابطه معنایی است، در سنت منطق و اصول در معارف اسلامی، عموم و خصوص مطلق خوانده شده...
Monday, February 26, 2018
تعلقات دینی مترجمان قرآن
در میان صدها ترجمه که از قرآن کریم به زبان‌های مختلف وجود دارد، تنوعی بسیار گسترده در تعلقات دینی مترجمان دیده می‌شود و پر واضح است که تا چه...
Monday, February 26, 2018
مروری تاریخی بر چالش ترجمه‌پذیری قرآن
در مباحثات جدلی پیرامون ترجمه قرآن، سابقه این مسأله به عصر حیات رسول اکرم (صلی الله علیه و آله و سلم) و صحابه بازگردانده شده است، اما به هر روی...
Sunday, February 25, 2018
مسائل خاص ترجمه قرآن کریم
نباید از خاطر دور داشت که قرآن کریم در میان مکتب مقدس ادیان، دارای ویژگی‌هایی است که آن را از دیگران متمایز می‌سازد و بخشی از آن ویژگی‌ها ارتباط...
Sunday, February 25, 2018
تأثیر دین ناقد در ترجمه‌های نقاد
در سنت‌های ترجمانی بنیادینی در فضای یک زبان، زبان مشترک بین پیروان دو دین نیست و هدف تنها معرفی یک متن مقدس به پیروان دینِ غیر است که عموماً...
Sunday, February 25, 2018
تأثیر دین متقدم بر دین متأخر در ترجمه‌ی متون دینی
یکی از بهترین نمونه‌ها برای سنت‌های ترجمانی بین دو دین درون یک فضای زبانی، رابطه میان ترگوم و پشیطا است؛ ترگوم ترجمه‌ای کهن و مشهور از عهد عتیق...
Sunday, February 25, 2018
گذار از دانش مخاطب به ترجمه‌ی کتاب مقدس
در نگاهی عام به متون، می‌توان گفت متون غالباً از عناصر موجود در متون پیشین استفاده می‌کنند که خوانش آنها را گاه در حد تداعی عناصر تکرار شونده...
Saturday, February 24, 2018
چالش متشابهات و چند معنایی
پدیده چند معنایی به عنوان یکی از پدیده‌های شناخته شده در معناشناسی، موضوعی نیست که اختصاص به متون مقدس داشته باشد و عملاً در مسیر ترجمه هر متنی...
Saturday, February 24, 2018
آیا قرآن عربی، فقط برای اعراب است؟
یکی از چالش‌هایی که در فهم زبان کتب مقدس وجود دارد، وجود دو وجه هم‌زمان در آن است: همگانی بودن پیام برای عموم انسان‌ها و برخی وجوه که جماعتی...
Saturday, February 24, 2018
تنوع گویشی و ترجمه قهری
اینکه چه حدی از تفاوت موجب می‌شود که جدایی دو طرز سخن گفتن از حد دو گویش به حد دو زبان مستقل برسد، مسئله‌ای پر چالش است که اساساً ضرورتی برای...
Friday, February 23, 2018
چند زبانگی و ترجمه قهری
پدیده چند زبانگی پدیده‌ای شناخته شده در جوامع مختلف بشری است که به علل و اشکال مختلفی می‌تواند رخ دهد؛ جوامعی که در آنها دو یا چند زبان به موازات...
Friday, February 23, 2018
مهم‌ترین وظیفه‌ی مترجم
مهم‌ترین وظیفه مترجم در فرآیند کار خود، یافتن هم ارزها میان زبان مبدأ و زبان مقصد است؛ در این خصوص بیشتر به هنگام سخن از هم ارزها، واژه‌های هم...
Friday, February 23, 2018