المسیر الجاریه :
#مطالعه و کتابخوانی در راسخون
#مطالعه و کتابخوانی در مقالات
#مطالعه و کتابخوانی در فیلم و صوت
#مطالعه و کتابخوانی پرسش و پاسخ
#مطالعه و کتابخوانی در مشاوره
#مطالعه و کتابخوانی در خبر
#مطالعه و کتابخوانی در سبک زندگی
#مطالعه و کتابخوانی در مشاهیر
#مطالعه و کتابخوانی در احادیث
#مطالعه و کتابخوانی در ویژه نامه
تحقیق و پژوهش
نقش پارسايي در پژوهش
اين نوشتار به اختصار درصدد تبيين پارسايي در پژوهش است. همچنين در پي آن است كه نشان دهد نظام اعتقادي و ارزشي پژوهشگر، نه تنها موضوعات و مسائل پژوهشي او را تحتتأثير قرار ميدهد و موجب مي شود مسائل خاصي...
تحقیق و پژوهش
سه اصل روش شناختي در آموزش مهارت هاي پژوهشي(3)
آيا بين مهارت هاي تحقيق ميتوان يك ترتّب منطقي قائل شد و از اين رهگذر به يك وحدت روش در آموزش مهارتها دست يافت؟ بر اساس تحقيقات روان شناسي و تجربة دستاندركاران تعليم و تربيت موفقيت برنامه هاي آموزشي...
تحقیق و پژوهش
سه اصل روش شناختي از آموزش مهارت هاي پژوهشي(2)
مقدمات پژوهش، مهارت هاي قبل از تحقيقاند و شامل مجموعه مهارتهاي يادگيري و مطالعه و نيز مهارتهاي قلم است. محقق در اين مرحله بايد به گونه اي خود را به ابزار تحقيق مجهز كند. مهارتهايي مانند كتاب شناسي،...
تحقیق و پژوهش
سه اصل روششناختی در آموزش مهارت های پژوهشی (1)
آموزش مهارتهای پژوهشی در جامعة علمی ما چه در حوزه و چه در دانشگاه، با آسیبهای متعددی همراه بوده و هست. دستاندرکاران پژوهش غالباً دربارة تعداد مهارتهای لازم در این عرصه و ترتیب آموزش آن وحدت نظر ندارند
فنون مطالعه
چگونه مفید درس بخوانیم؟
اگر زمان شما اجازه می دهد به منظور تجدید قوا، یک روز کامل را به استراحت بگذرانید. با این کار ممکن است احساس عذاب وجدان کنید و مرتبا با خود بگوئید : باید امروز را هم درس می خواندم و زمان گرانبهایی را که...
معرفی کتاب
معرفي کتاب حمل قرآن
حمل قرآن، کتابي پژوهشي است در زمينه روش شناسي تعليم و تحفيظ قرآن مجيد که توسط دکتر ابوالفضل خوش منش، حافظ کل قرآن، تأليف شده است. اين کتاب که يکي از منابع درسي دانشجويان علوم قرآني در مقطع کارشناسي است...
فنون مطالعه
روش تندخوانی
مطالعه همراه با حرکت دادن لب، کار خواندن را معطّل میکند. باید تنها از چشم کمک گرفت و مطالعه کرد. روی واژهها خیره شدن و کلمه به کلمه خواندن هم باعث کندی مطالعه است
سایر مقالات
روش ترجمه(3)
از آنجا كه مرحله نخست در هر ترجمه، « فهم و درك » مطلب متن اولی است، بیشترین تأكید را روی درست و دقیق فهمیدن متن باید داشت و مطمئن شد كه محتوا را خوب فهمیدهایم، آن گاه شروع به ترجمه كنیم.
سایر مقالات
روش ترجمه(2)
چنانكه در قسمت قبل اشاره شد، یافتن برابر و معادل، برای لغات و اصطلاحات و تعبیرات، از مراحل دشوار ترجمه است. مترجم هر چه ادیبتر و پر مطالعهتر باشد، به لحاظ وسعتِ دایره معلوماتش بهتر و دقیقتر میتواند...
سایر مقالات
روش ترجمه(1)
ترجمه، كه بازگرداندن متنی از یك زبان به زبان دیگر است، یكی از راههای « ارتباط فرهنگی » است. اهل مطالعه، از راه خواندن اینگونه كتب، با دانشمندان و اندیشهها و علوم مختلف آشنا میشوند و بینشی عمیقتر و...