
راسخون ـ ایکنا: أشار رئیس أکادیمیة اللغة والأدب الفارسی فی مؤتمر "تکریم الرواد القرآنیین" الثانی عشر بطهران الى ان الخطاب السائد فی المحافل الدینیة على مستوى البلاد لیس قرآنیاً مطالباً الجمیع بالسعی الى إنشاء حرکة لقراءة ترجمة الآیات القرآنیة بعد تلاوتها وذلک بغیة جعل الخطاب الدینی أکثر قرآنیاً.
وأکد ذلک النائب فی مجلس الشورى الإسلامی فی ایران، غلامعلی حداد عادل، فی مؤتمر تکریم الرواد القرآنیین الثانی عشر الذی أقیم مساء أمس الجمعة 26 یولیو الجاری فی صالة مؤتمرات برج میلاد وسط العاصمة الایرانیة طهران معبراً عن سعادته لتواجده فی حفل یضم الرواد القرآنیین.
واستطرد مبیناً ان حیاة الإنسان اذا کانت ضمن دائرة فإن القرآن الکریم یقع فی مرکز الدائرة وإن شئون حیاة الإنسان وأبعاد حیاته کلها ترتبط کشعاع بمرکز الدائرة.
وتابع قائلاً ان أمر الحکومة والشهادة، والجهاد والرؤیة الکونیة، والآداب، والسنن، واللغة وسائر شئون الحیاة الإجتماعیة کلها ضمن الدائرة التی فی مرکزها القرآن الکریم موضحاً ان المجتمع الإسلامی علیه ان یرسم أهدافه وأخلاقه وتعاملاته على أساس هذا النموذج.
وأوضح النائب لمدینة طهران فی مجلس الشورى الإسلامی فی ایران ان الجهود فی مجال تلاوة القرآن الکریم وحفظه وفی مجال الفن القرآنی کلها أمور قیمة ولازمة مبیناً انه علینا ان نعرف ان هذه الأمور لیست الأصل وانها لیست الا مقدمة لتعزیز الفهم القرآنی وللعمل بتعالیم کتاب الله ومقدمة لتحقیق نمط الحیاة القرآنیة التی قد أکد علیها سماحة قائد الثورة الإسلامیة.
وأوضح ان القرآن الکریم یتلى فی کل المحافل والمجالس الرسمیة ولکن بکل تأکید یمکننی القول هنا انه لا یفهم القرآن الکریم ومعنى آیاته فی کل محفل وجلسة سواء خمسة أو 10 بالمئة من المستمعین معتبراً ذلک ظلماً وجفاء فی حق القرآن الکریم.
وتابع قائلاً انه عندما کنا فی إجتماع یحضره سماحة قائد الثورة الإسلامیة وتسائل سماحته لا أعرف لماذا عندما یتلى القرآن الکریم فی المجالس ولا تقرأ ترجمة الآیات؟ فقلت آنذاک ان هذا الأمر هاجسی أیضاً ومنذ ذلک الحین حتى الآن أصبحت أبحث عن حل لهذا الموضوع.
/110/